Boris Slutsky
Those poems that I wrote and forgot...

Those poems that I wrote and forgot
and burnt before I could forget them —
there are not enough hammers and chisels
to knock them down and beat them down.

Those poems that I shouted out on the radio
and published in the newspaper:
better for me to have silenced them, so to speak —
I forged not steel but paper.

No matter! I'm still walking and breathing.
I'll still write something more revealing.

Translated by unknown author

Борис Слуцкий
Те стихи, что я написал и забыл...

Те стихи, что я написал и забыл
И сжег перед тем, как забыть —
Не хватило б резцов, недостало б зубил,
Чтобы их сковырнуть или сбить.

Те стихи, что по радио я прокричал
И в газете опубликовал —
Лучше я бы их, так сказать, промолчал,
Я не сталь, а бумагу ковал.

Ничего! Я покуда хожу и дышу.
Я еще настоящее напишу.

Перевод стихотворения Бориса Слуцкого «Те стихи, что я написал и забыл...» на английский.