Boris Slutsky
Burdened with family feelings...

Burdened with family feelings, I went
To my aunt's place,
                               to see my uncle,

To press my girl cousins to my breast,
Who were so carried away,
                                            as it happened,
By music and the other arts!

I found neither uncle nor aunt,
I did not see my cousins either.
But I remember,
                          remember
                                           to this day.
How their neighbours,
                                   looking down at the ground,
Said to me quietly: They were burnt.

Everything's gone up in flames: the vices with the virtues,
And children with their aged parents.
And there am I, standing before these hushed witnesses.
And quietly repeating:
                                   burnt.

Translated by Daniel Weissbort


Отягощенный родственными чувствами...

Отягощенный родственными чувствами,
Я к тете шел,
                       чтоб дядю повидать,
Двоюродных сестер к груди прижать,
Что музыкой и прочими искусствами,
Случалось,
                    были так увлечены!
Я не нашел ни тети и ни дяди,
Не повидал двоюродных сестер,
Но помню,
                  твердо помню
                                          до сих пор,
Как их соседи,
в землю глядя,
Мне тихо говорили: «Сожжены…»

Все сожжено: пороки с добродетелями
И дети с престарелыми родителями.
А я стою пред тихими свидетелями
И тихо повторяю:
                             «Сожжены…»

Перевод стихотворения «Отягощенный родственными чувствами...» на английский.
>