Boris Pasternak
Aimer d’autrui est une croix pesante...

Aimer d’autrui est une croix pesante,
Mais tu es belle sans detour
Et le secret de ton enchantement
Vaut le mystere de l’amour.

Retentit le vent d’un reve vernal
Et le murmure des nouvelles, des verites.
Tu es issue d'un clan loyal
Ton sentiment est comme l'air, desinteresse.

C’est facile de s'eveiller et de voir clair,
Vider du coeur les balayures verbales
Et vivre a l’avenir, sans salir l’air
Ce n’est pas une marche impraticable.

Traduit par Alla Kotchoubey
(stihi.ru)

Борис Пастернак
Любить иных — тяжелый крест...

Любить иных — тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.

Весною слышен шорох снов
И шелест новостей и истин.
Ты из семьи таких основ.
Твой смысл, как воздух, бескорыстен.

Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть
И жить, не засоряясь впредь,
Все это — не большая хитрость.

Стихотворение Бориса Пастернака «Любить иных — тяжелый крест...» на французском.
(Boris Pasternak in french).