Anna Achmatova
Perché ti celi nel vento...

Perché ti celi nel vento
nella pietra, nell'uccello?
Perché mi sorridi
dal cielo con un improvviso baleno?
Non tormentarmi oltre, lasciami!
Lasciami alle sagge occupazioni...

Vaga un esitante fuoco
su grigi paludi disseccate.
La Musa in un logoro scialle
canta tristemente il suo peana:
la sua forza accesa è nella nostalgia
pungente attesa della giovinezza. 

Tradotto da Gene Immediato

Анна Ахматова
Зачем притворяешься ты...

Зачем притворяешься ты
То ветром, то камнем, то птицей?
Зачем улыбаешься ты
Мне с неба внезапной зарницей?

Не мучь меня больше, не тронь!
Пусти меня к вещим заботам...
Шатается пьяный огонь
По высохшим серым болотам.

И Муза в дырявом платке
Протяжно поет и уныло.
В жестокой и юной тоске
Ее чудотворная сила.

Стихотворение Анны Ахматовой «Зачем притворяешься ты...» на итальянском.
(Anna Akhmatova in italian).