Anna Akhmatova
I didn’t lock the door...

I didn’t lock the door
And candles weren’t lit,
Exhausted, sleepy, sore, —
I wouldn’t sleep a bit.

I’d watch lights dying down,
And gloomy evening firs,
And get drunk on the sounds
A voice, so much like yours.

My loss - a heavy burden
And life is agony!
I used to be so certain
That you’d return to me.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Белой ночью

Ах, дверь не запирала я,
Не зажигала свеч,
Не знаешь, как, усталая,
Я не решалась лечь.

Смотреть, как гаснут полосы
В закатном мраке хвой,
Пьянея звуком голоса,
Похожего на твой.

И знать, что всё потеряно,
Что жизнь — проклятый ад!
О, я была уверена,
Что ты придешь назад.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Белой ночью» на английский.