Anna Akhmatova
Where is your gypsy boy, tall one...

«Where is your gypsy boy, tall one,
That over black kerchief did weep,
Where is your small first child
What memory of him do you keep?»

«Mother's role is a sweet torture,
I was not worthy of it.
The gate dissolved into white heaven,
Magdalene took the kid.

«Each day for me is happy and jolly,
I got lost in a too-long spring,
Only arms pine away for a burden
Only his cries in my sleep ring.

«The heart will be restless and weary
And no memory cross my mind,
I still wander in rooms dark and bleary
And his crib still attempt to find.»

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Где, высокая, твой цыганенок...

«Где, высокая, твой цыганенок,
Тот, что плакал под черным платком,
Где твой маленький первый ребенок,
Что ты знаешь, что помнишь о нем?»

«Доля матери — светлая пытка,
Я достойна ее не была.
В белый рай растворилась калитка,
Магдалина сыночка взяла.

Каждый день мой — веселый, хороший,
Заблудилась я в длинной весне,
Только руки тоскуют по ноше,
Только плач его слышу во сне.

Станет сердце тревожным и томным,
И не помню тогда ничего,
Все брожу я по комнатам темным,
Все ищу колыбельку его».

Стихотворение Анны Ахматовой «Где, высокая, твой цыганенок...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).