Anna Akhmatova
As people their last breath are taking...

As people their last breath are taking,
Then their portraits start a transformation.
The appearance of eyes is different,
And their lips start to smile like another’s.
And I noticed this first when returning
From the funeral of a young poet.
And since then I have checked this often,
And conjecture’s true on each occasion.

Translated by Rupert Moreton
(Lingua Fennica)

Анна Ахматова
Когда человек умирает...

Когда человек умирает,
Изменяются его портреты.
По-другому глаза глядят, и губы
Улыбаются другой улыбкой.
Я заметила это, вернувшись
С похорон одного поэта.
И с тех пор проверяла часто,
И моя догадка подтвердилась.

Стихотворение Анны Ахматовой «Когда человек умирает...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).