Anna Akhmatova
To my dear one

Do not send a dove in my direction,
Do not write tumultuous notes at all,
Do not fan my face with the March breeze.
I have now entered a green heaven,
Where there's calm for body and for soul
Underneath the shady maple trees.

And from here I can see a town,
Booths and barracks of a palace made of stone
Chinese yellow bridge over the ice.
For three hours now you wait for me — you're frozen,
But you cannot move from the perron,
At the stars you marvel with your eyes.

Like a gray squirrel you'll jump on the alder,
Like a frightful swallow I will go,
I will then call for you like a swan,
So that the bridegroom would not fear
In the blue and swirling falling snow
To await his deceased bride alone.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Милому

Голубя ко мне не присылай,
Писем беспокойных не пиши,
Ветром мартовским в лицо не вей.
Я вошла вчера в зеленый рай,
Где покой для тела и души
Под шатром тенистых тополей.

И отсюда вижу городок,
Будки и казармы у дворца,
Надо льдом китайский желтый мост.
Третий час меня ты ждешь — продрог,
А уйти не можешь от крыльца
И дивишься, сколько новых звезд.

Серой белкой прыгну на ольху,
Ласочкой пугливой пробегу,
Лебедью тебя я стану звать,
Чтоб не страшно было жениху
В голубом кружащемся снегу
Мертвую невесту поджидать.

Стихотворение Анны Ахматовой «Милому» на английском.
(Anna Akhmatova in english).