Anna Akhmatova
To my sister

I came up to the forest of pines,
My path was long, the sun beat down.
Pulling the doorway curtains aside,
He, gray-haired and humble, came out.

The seer gazed at me and zealously,
He uttered: “Bride of Christ!
For the prosperous, feel no jealousy,
For your place is up in the skies.

Forget your native home and grow
Like a heavenly lily, content.
Sick, you’ll sleep on a bed of straw
And you’ll meet a blissful end.”

The holy one surely heard from his cell,
How I sang, going back to my path,
Of the unspeakable bliss I felt,
As I rejoiced in the news and laughed.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Моей сестре

Подошла я к сосновому лесу.
Жар велик, да и путь не короткий.
Отодвинул дверную завесу,
Вышел седенький, светлый и кроткий.

Поглядел на меня прозорливец,
И промолвил: «Христова невеста!
Не завидуй удаче счастливиц,
Там тебе уготовано место.

Позабудь о родительском доме,
Уподобься небесному крину.
Будешь, хворая, спать на соломе
И блаженную примешь кончину».

Верно, слышал святитель из кельи,
Как я пела обратной дорогой
О моем несказанном весельи,
И дивяся, и радуясь много.

Стихотворение Анны Ахматовой «Моей сестре» на английском.
(Anna Akhmatova in english).