Anna Akhmatova
They wiped your slate...

They wiped your slate
With snow, you’re not alive.
Bayonets twenty-eight
And bullet-holes five.
It’s a bitter present,
Love, but I’ve sewed it.
Russia, an old peasant
Killing his meat. 

Translated by Donald Michael Thomas

Анна Ахматова
Не бывать тебе в живых...

Не бывать тебе в живых,
Со снегу не встать.
Двадцать восемь штыковых,
Огнестрельных пять.

Горькую обновушку
Другу шила я.
Любит, любит кровушку
Русская земля.

Стихотворение Анны Ахматовой «Не бывать тебе в живых...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).