Volano, sono ancora in viaggio
le parole-viatico dell'amore,
ma sento già l'ansia del canto
e più fredda del ghiaccio è la bocca.
Ma dove frusciano le rade betulle,
stringendosi ai balconi indifferenti,
là s'intrecciano rose in rosse serti
ove risuonano voci d'invisibili dei.
E viene già oltre una luce più prodiga
come un vino rosso ardente...
Si è bruciata la mia coscienza
col rovente profumato vento.
М. Лозинскому
Они летят, они ещё в дороге,
Слова освобожденья и любви,
А я уже в предпесенной тревоге,
И холоднее льда уста мои.
Но скоро там, где жидкие березы,
Прильнувши к окнам, сухо шелестят, —
Венцом червонным заплетутся розы
И голоса незримых прозвучат.
А дальше — свет невыносимо щедрый,
Как красное горячее вино…
Уже душистым, раскаленным ветром
Сознание мое опалено.