Ana Ahmatova
Jedni se nježno gledaju u oči...

Jedni se nježno gledaju u oči,
Drugi pak piju sve do same zore,
A ja i divlja savjest cijele noći
Vodimo duge, mučne razgovore.

Ja govorim joj: «Nosim tvoje breme,
Z naš, s avjesti, kolik a duga ljeta».
No za nju tu ne postoji ni vrijeme,
Ni p rostora joj nema diljem svijeta.

I opet crna pokladna je večer,
P ark zloslutan i konj u laku kasu.
I pun veselja vjetar dašak sreće
S nebesa n a me iznenada sasu.

D va n ada mnom se zlatna roga žute
Svjedoka hladna... tamo, oh, da odem
Svojeglavim i starim onim putem
Gdje labudovi su i mrtve vode.

Radomir Venturin

Анна Ахматова
Одни глядятся в ласковые взоры...

Одни глядятся в ласковые взоры,
Другие пьют до солнечных лучей,
А я всю ночь веду переговоры
С неукротимой совестью своей.

Я говорю: «Твое несу я бремя
Тяжелое, ты знаешь, сколько лет».
Но для нее не существует время,
И для нее пространства в мире нет.

И снова черный масленичный вечер,
Зловещий парк, неспешный бег коня.
И полный счастья и веселья ветер,
С небесных круч слетевший на меня.

А надо мной спокойный и двурогий
Стоит свидетель... о, туда, туда,
По древней подкапризовой дороге,
Где лебеди и мертвая вода.

Стихотворение Анны Ахматовой «Одни глядятся в ласковые взоры...» на хорватском.
(Anna Akhmatova in croatian).