Anna Akhmatova
The river crawls along the valley breathless...

The river crawls along the valley breathless,
Windows spot the house on the hill...
As if in times of Catherine, the empress,
We wait for crop and go to masses still.
Having sufficed the two-day separation,
Along the golden fields rides our guest,
Kisses, upstairs, grandma’s hand at reception,
And lips of mine while going down stairs.

Translated by Yevgeny Bonver
(Poetry Lovers` Page)

Анна Ахматова
Течет река неспешно по долине...

Течет река неспешно по долине,
Многооконный на пригорке дом.
А мы живем как при Екатерине:
Молебны служим, урожая ждем.
Перенеся двухдневную разлуку,
К нам едет гость вдоль нивы золотой,
Целует бабушке в гостиной руку
И губы мне на лестнице крутой.

Стихотворение Анны Ахматовой «Течет река неспешно по долине...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).