Anna Akhmatova
Separation

In the evening, all uphill,
My path stretched out ahead.
A day ago and loving still,
He begged me: “Don’t forget.”
Now, only winds gust on my way
And shepherd’s voices ring,
And agitated cedars sway
Beside the sparkling spring.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Разлука

Вечерний и наклонный
Передо мною путь.
Вчера ещё, влюблённый,
Молил: «Не позабудь».
А нынче только ветры
Да крики пастухов,
Взволнованные кедры
У чистых родников.

Стихотворение Анны Ахматовой «Разлука» на английском.
(Anna Akhmatova in english).