Anna Akhmatova
Our so holly and beautiful craft...

Our so holly and beautiful craft
Exists from a dawn of the world…
With it — world’s enlighten’d without a light.
But still not a single bard said the word:
“There is no wisdom, and no the old,
And death is a tale, just twice told.”

Translated by Yevgeny Bonver
(Poetry Lovers` Page)

Анна Ахматова
Наше священное ремесло...

Наше священное ремесло
Cуществует тысячи лет…
С ним и без солнца миру светло.
Но ещё ни один не сказал поэт,
Что мудрости нет, старости нет,
А может, и смерти нет.

Стихотворение Анны Ахматовой «Наше священное ремесло...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).