Anna Akhmatova
I was not here for hundreds years...

I was not here for hundreds years,
But nothing changed for ages here…
In the same way the divine lyre
Pours bliss from the eternal crests.

Same are the waters and stars’ throngs,
And endless bleakness of skies’ domes,
And flying seeds in airy flows,
And mothers sing the same sweet songs.

Forget all troublesome and cruel —
It’s safe — my dear Asian home…
I’ll come once more. Let fences blossom
And pools be clear ones and full.

Translated by Yevgeny Bonver
(Poetry Lovers` Page)

Анна Ахматова
Я не была здесь лет семьсот...

Я не была здесь лет семьсот,
Но ничего не изменилось...
Всё так же льется Божья милость
С непререкаемых высот,

Всё те же хоры звезд и вод,
Всё так же своды неба черны,
И так же ветер носит зерна,
И ту же песню мать поет.

Он прочен, мой азийский дом,
И беспокоиться не надо...
Еще приду. Цвети, ограда,
Будь полон, чистый водоем.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Я не была здесь лет семьсот...» на английский.
>