Anna Akhmatova
Confession

From my poor sins I am set free.
In lilac dusk the taper smolders;
The dark stole's rigid drapery
Conceals a massive head and shoulders.

"Talitha kumi": Is it He
Once more? How fast the heart is beating . . .
A touch: a hand moves absently
The customary cross repeating.

Translated by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky
(Modern Russian Poetry: An Anthology (1921))

Анна Ахматова
Исповедь

Умолк простивший мне грехи.
Лиловый сумрак гасит свечи,
И тёмная епитрахиль
Накрыла голову и плечи.

Не тот ли голос: «Дева! встань…»
Удары сердца чаще, чаще,
Прикосновение сквозь ткань
Руки, рассеянно крестящей.

Стихотворение Анны Ахматовой «Исповедь» на английском.
(Anna Akhmatova in english).