Anna Akhmatova
And when we had cursed each other...

And when we had cursed each other,
Passionate, white hot,
We still didn’t understand
How small the earth can be for two people,
And that memory can torment savagely.
The anguish of the strong — a wasting disease!
And in the endless night the heart learns
To ask: Oh, where is my departed lover?
And when, through waves of incense,
The choir thunders, exulting and threatening,
Those same eyes, inescapable,
Stare sternly and stubbornly into the soul.

Translated by Judith Hemschemeyer

Анна Ахматова
И когда друг друга проклинали...

И когда друг друга проклинали
В страсти, раскалённой добела,
Оба мы ещё не понимали,
Как земля для двух людей мала,
И что память яростная мучит,
Пытка сильных — огненный недуг! —
И в ночи́ бездонной сердце учит
Спрашивать: о, где ушедший друг?
А когда, сквозь волны фимиама,
Хор гремит, ликуя и грозя,
Смотрят в душу строго и упрямо
Те же неизбежные глаза.

Стихотворение Анны Ахматовой «И когда друг друга проклинали...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).