Anna Achmatova
Angelo di Dio, che un mattino d`inverno...

Angelo di Dio, che un mattino d'inverno
in segreto ci hai fidanzati,
allontana lo sguardo dei gelosi
dalla nostra vita rasserenata!

Per questo noi amiamo il cielo
e l'aria fine, il vento ondoso
e i rami che anneriscono
oltre la balaustra di ghisa.

Per questo amiamo la città scura,
profumata d'acqua, e le nostre rese
e le ore dei nostri incontri
rapidi e inattesi. 

Tradotto da Gene Immediato

Анна Ахматова
Божий Ангел, зимним утром...

Божий Ангел, зимним утром
Тайно обручивший нас,
С нашей жизни беспечальной
Глаз не сводит потемневших.

Оттого мы любим небо,
Тонкий воздух, свежий ветер
И чернеющие ветки
За оградою чугунной.

Оттого мы любим строгий,
Многоводный, темный город,
И разлуки наши любим,
И часы недолгих встреч.

Стихотворение Анны Ахматовой «Божий Ангел, зимним утром...» на итальянском.
(Anna Akhmatova in italian).