Anna Akhmatova
All has been taken: strength as well as love...

All has been taken: strength as well as love.
Into the unloved town the corpse is thrown.
It does not love the sun. I fear, that blood
Inside of me already cold has grown.

I do not recognize sweet Muse's loving taste:
She looks ahead and does not let a word pass,
And bows a head in the dark garland dressed
Onto my chest, exhausted from the haste.

And only conscience, scarier with each day,
Wants a great ransom and for this abuses.
Closing the face, I answer her this way...
But there remain no tears and no excuses.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Все отнято: и сила, и любовь...

Все отнято: и сила, и любовь.
В немилый город брошенное тело
Не радо солнцу. Чувствую, что кровь
Во мне уже совсем похолодела.

Веселой Музы нрав не узнаю:
Она глядит и слова не проронит,
А голову в веночке темном клонит,
Изнеможенная, на грудь мою.

И только совесть с каждым днем страшней
Беснуется: великой хочет дани.
Закрыв лицо, я отвечала ей…
Но больше нет ни слез, ни оправданий.

Стихотворение Анны Ахматовой «Все отнято: и сила, и любовь...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).