Pasa frío en la cabina la niña,
Entre las tablas del vestido esconde
En lágrimas y la barra de labios
La cara ensuciada.
Sopla las manos flacuchas.
Los dedos-pedacitos de hielo. En las orejas-pendientes.
De vuelta va sola, solita
A lo largo de la calle congeladita.
La primera helada. Por primera vez.
La primera helada de las telefoneadas frases .
La huella congelada en la mejilla —
La primera helada de las ofensas brilla.
Мерзнет девочка в автомате,
Прячет в зябкое пальтецо
Все в слезах и губной помаде
Перемазанное лицо.
Дышит в худенькие ладошки.
Пальцы — льдышки. В ушах — сережки.
Ей обратно одной, одной
Вдоль по улочке ледяной,
Первый лед. Это в первый раз.
Первый лед телефонных фраз.
Мерзлый след на щеках блестит —
Первый лед от людских обид.