Andrei Bely
My glass windows got fogging...

My glass windows got fogging.
The light pours from the moon.
I am standing just for nothing
here as a stone.

It is windy. The birch bends
under gusts of wind.
And I also survived bends
of my life, indeed...

The sad series of years
is unwittingly just grown
in my wistful consciousness...
I am quite alone...

Translated by unknown author

Андрей Белый
Один

Посвящается Сергею Львовичу Кобылинскому

Окна запотели.
На дворе луна.
И стоишь без цели
у окна.

Ветер. Никнет, споря,
ряд седых берез.
Много было горя…
Много слез…

И встает невольно
скучный ряд годин.
Сердцу больно, больно…
Я один.

Стихотворение Андрея Белого «Один» на английском.
(Andrei Bely in english).