Aleksandr Púshkin
A Los Amigos

Concedidos por los dioses
Aún tenéis días y noches áureas,
De las doncellas lánguidas
Os observan atentos luceros.
¡Disfrutad, cantad, amigos!
Que perdáis la efímera tarde;
Sonreiré entre lágrimas
A vuestra despreocupada felicidad.

Traducido por Kseniya Tokareva

Александр Пушкин
Друзьям

Богами вам ещё даны
Златые дни, златые ночи,
И томных дев устремлены
На вас внимательные очи.
Играйте, пойте, о друзья!
Утратьте вечер скоротечный;
И вашей радости беспечной
Сквозь слёзы улыбнуся я.

Перевод стихотворения Александра Пушкина «Друзьям» на испанский.