Alexander Puschkin
Ich liebte Sie, und liebe Sie noch immer...

Ich liebte Sie, und liebe Sie noch immer,
Im Herzen unauslöschlich Feuer glimmt;
Doch mögen Sie sich sorgen darum nimmer,
Denn ich will nicht, dass Sie etwas verstimmt.

Ich liebte schweigend, hoffnungslos ich lebe,
Welch Schüchternheit, von Eifersucht nicht frei;
So aufrichtig und zärtlich, dass Gott gebe,
Ein anderer nun Ihre Liebe sei.

Übersetzt von Vera Jahnke
(Website von Vera Jahnke)

Александр Пушкин
Я вас любил: любовь ещё, быть может...

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Стихотворение Александра Пушкина «Я вас любил: любовь ещё, быть может...» на немецком.
(Alexander Pushkin in german).