Aleksandr Blok
Mattino a Mosca

Alzarsi di buon’ora ? inebriante,
Scorgere una lieve impronta nella polvere.
E’inebriante ricordarsi di te,
Che sei con me, o mio incanto.

Ti amo, signorina mia,
spensierata giovinezza mia,
la trasparente soavit? del Cremlino,
questa mattina ? come il tuo incanto.

Tradotto da Valentina Moretti

Александр Блок
Утро в Москве

Упоительно встать в ранний час,
Лёгкий след на песке увидать.
Упоительно вспомнить тебя,
Что со мною ты, прелесть моя.

Я люблю тебя, панна моя,
Беззаботная юность моя,
И прозрачная нежность Кремля
В это утро как прелесть твоя.

Перевод стихотворения Александра Блока «Утро в Москве» на итальянский.