Alexander Blok
Grass was pushing through earth by the graves, we’ve forgot...

Grass was pushing through earth by the graves, we’ve forgot.
We’ve forgot yesterday… We’ve forgot every word…
        Only silence around us sings…

Whether You’re not alive? Whether You’re not a flash
Due this death of them gone, of them burned to the ash’s?
        Whether your own heart is not spring?

Only here to breath by these graves and these stones,
Where composed I once those beautiful songs
        Of the meeting that’s waiting for us…

Where at first into my waxen-colorless face
You had breathed with fresh air of the distant life’s grace,
        Pushing through as the graveyard’s green grass…

Translated by Yevgeny Bonver

Александр Блок
У забытых могил пробивалась трава...

С. Соловьеву

У забытых могил пробивалась трава.
Мы забыли вчера…И забыли слова…
        И настала кругом тишина…

Этой смертью отшедших, сгоревших дотла,
Разве Ты не жива? Разве Ты не светла?
        Разве сердце Твое - не весна?

Только здесь и дышать, у подножья могил,
Где когда-то я нежные песни сложил
        О свиданьи, быть может, с Тобой.

Где впервые в мои восковые черты
Отдаленною жизнью повеяла Ты,
        Пробиваясь могильной травой.

Стихотворение Александра Блока «У забытых могил пробивалась трава...» на английском.
(Alexander Blok in english).