Afanassi Fet
Sérénade

Doucement décline le feu
Du couchant, en dorant les monts,
L’air embrasé se rafraîchit —
Dors, mon enfant!

Depuis longtemps les rossignols
Ont annoncé l’ombre en chantant,
Timidement vibrent des cordes —
Dors, mon enfant!

Les yeux angéliques regardent,
Lueurs tremblantes; si légère
Est l’haleine de cette nuit! —
Dors, mon enfant! 

Traduit par André Lirondelle

Афанасий Фет
Серенада

Тихо вечер догорает,
Горы золотя;
Знойный воздух холодает, —
Спи, мое дитя.

Соловьи давно запели,
Сумрак возвестя;
Струны робко зазвенели, —
Спи, мое дитя.

Смотрят ангельские очи,
Трепетно светя;
Так легко дыханье ночи, —
Спи, мое дитя.

Стихотворение Афанасия Фета «Серенада» на французском.
(Afanasy Fet in french).