Afanasy Fet
I have got tired of chatting about something bombastic...

I have got tired of chatting about something bombastic;
All these discussions entail only yawning in me...
Running from pedants for talking with you I am eagerly rushing;
Sure am I, — in your eyes, clear and clever black eyes,
There's more beauty than you find in a hundred of volumes,
Sure am I, that I drink life out of your rosy lips.
Only a bee can determine hidden in flowers sweetness.
Only an artist can feel beauty with effortless ease.

Translated by Vyacheslav Chistyakov

Афанасий Фет
Скучно мне вечно болтать о том, что высо́ко, прекрасно...

Скучно мне вечно болтать о том, что высо́ко, прекрасно;
Все эти толки меня только к зевоте ведут…
Бросив педантов, бегу с тобой побеседовать, друг мой;
Знаю, что в этих глазах, чёрных и умных глазах,
Больше прекрасного, чем в нескольких стах фолиантах,
Знаю, что сладкую жизнь пью с этих розовых губ.
Только пчела узнает в цветке затаённую сладость,
Только художник на всём чует прекрасного след.

Перевод стихотворения Афанасия Фета «Скучно мне вечно болтать о том, что высо́ко, прекрасно...» на английский.
>