Aleksandr Blok
Hoy no recuerdo lo que ayer pasó...

Hoy no recuerdo lo que ayer pasó
En la madrugada olvido lo de la tarde anterior
En los días blancos extravío el fuego
Y en las noches ya no evoco los días.

Pero, ante la muerte, en la hora decisiva,
Todos los días, y noches nos pasan por la mente
    Y entonces, -en el bochorno, en la estrechez-
        Es sumamente doloroso soñar
            En todo lo hermoso que se fue.
    Deseas levantarte y no puedes
        Es de noche.

Traducido por Jorge Bustamante García

Александр Блок
Я сегодня не помню, что было вчера...

Я сегодня не помню, что было вчера,
По утрам забываю свои вечера,
В белый день забываю огни,
По ночам забываю дни.

Но все ночи и дни наплывают на нас
Перед смертью, в торжественный час.
И тогда — в духоте, в тесноте
    Слишком больно мечтать
        О былой красоте
            И не мочь:
    Хочешь встать —
        И ночь.

Стихотворение Александра Блока «Я сегодня не помню, что было вчера...» на испанском.
(Alexander Blok in spanish).