Zinaida Gippius
What Have We Done To It?

Our grandad’s outlandish dream,
the prison years of our heroes,
our hope and our heartfelt lament,
our prayer we hardly dared utter –
our dis-membered
        dis-constituted,
        dis-banded
Constituent Assembly.

Translated by Robert Chandler

Зинаида Гиппиус
У. С.

Наших дедов мечта невозможная,
Наших героев жертва острожная,
Наша молитва устами несмелыми,
Наша надежда и воздыхание, —
        Учредительное Собрание, —
                Что мы с ним сделали?

Перевод стихотворения Зинаиды Гиппиус «У. С.» на английский.