Zinaida Gippius
Сreatura Di Dio

Per il Diavolo, Signore, io ti prego!
        Anch’egli è una tua creazione.
Per questo io amo il Diavolo,
        Perché in esso rivedo il mio dolore.

Tra lotte e tormenti, egli tesse
        Con cura la sua rete…
E non posso non provar pietà
        Di chi, come me, — soffre.

Quando risorgerà la nostra carne
        Nella Tua corte, per la ricompensa,
O, Signore, liberalo
        Dalla sua follia — per il dolore.

Tradotto da Sergio Puglisi

Зинаида Гиппиус
Божья тварь

За Дьявола Тебя молю,
Господь! И он — Твое созданье.
Я Дьявола за то люблю,
Что вижу в нем — мое страданье.

Борясь и мучаясь, он сеть
Свою заботливо сплетает...
И не могу я не жалеть
Того, кто, как и я, — страдает.

Когда восстанет наша плоть
В Твоем суде, для воздаянья,
О, отпусти ему, Господь,
Его безумство — за страданье.

Стихотворение Зинаиды Гиппиус «Божья тварь» на итальянском.
(Zinaida Gippius in italian).