Yevgeny Baratynsky
The Kiss

That kiss you gave me, soft and light,
Pursues me in my fancy still.
Through noisy day, through quiet night
I feel your touch, I feel its thrill!

I fall asleep, my eyes I close
And dream of you, and dream of bliss.
Deceptive joy! — the sweet dream goes.
To leave but love and weariness.

Translated by Dorian Rottenberg

Евгений Баратынский
Поцелуй

Сей поцелуй, дарованный тобой,
Преследует моё воображенье:
И в шуме дня и в тишине ночной
Я чувствую его напечатленье!
Сойдёт ли сон и взор сомкнёт ли мой,
Мне снишься ты, мне снится наслажденье!
Обман исчез, нет счастья! и со мной
Одна любовь, одно изнеможенье.

Стихотворение Евгения Баратынского «Поцелуй» на английском.
(Yevgeny Baratynsky in english).