Vyacheslav Ivanov
The poet teaches something, though...

The poet teaches something, though
Not with the wisdom of his words,
A thing considerably more likely to
Either turn people off or to bore.

Whether sweet or bitter, you will have
To test by tasting it on your own. Life;
We all have our own unkind fates:
He teaches us to keep things in mind.

Translated by Alex Cigale

Вячеслав Иванов
И поэт чему-то учит...

И поэт чему-то учит,
Но не мудростью своей:
Ею он всего скорей
Всех смутит иль всем наскучит.

Жизнь сладка ль на вкус, горька ли,
Сам ты должен распознать,
И свои у всех печали:
Учит он — воспоминать.

Перевод стихотворения Вячеслава Иванова «И поэт чему-то учит...» на английский.