Coolidge, old boy,
give a whoop of joy!
What’s good is good —
no need for debates.
Blush red with my praise,
swell with pride
till you’re spherical,
though you be ten times
United States
of America.
As to Sunday church
the pious believer
walks,
devout,
by his faith bewitched,
so I,
in the grisly mirage
of evening
step, with humble heart,
on to Brooklyn Bridge.
As a conqueror rides
through the town he crushes
on a cannon
by which himself’s a midge,
so —
drunk with the glory —
all life be as luscious—
I clamber,
proud,
on to Brooklyn Bridge.
As a silly painter
into a museum Virgin
infatuated,
plunges
his optics’ fork,
so I
from a height on heaven verging
look
through Brooklyn Bridge at New York.
New York,
till evening stilling and bewildering.
forgets
both its sultriness
and its height,
and only
the naked soul
of a building
will show
in a window’s translucent light.
From here
the elevators
hardly rustle,
which sound alone,
by the distance rubbered,
betrays the trains
as off they bustle,
like crockery
being put by
in a cupboard.
Beneath,
from the river’s far-off mouth,
sugar
seems carted from mills by peddlars,
it’s the windows of boats
bound north and south —
tinier
than the tiniest pebbles.
I pride
in the stride
of this steel-wrought mile.
Embodied in it
my visions come real —
in the striving
for structure
instead of style,
in the stern, shrewd balance
of rivets and steel.
If ever
the end of the world
should arrive,
and chaos
sweep off
the planet’s last ridge,
with the only
lonely
thing to survive
towering over debris
this bridge,
then,
as out of a needle-thin bone
museums
rebuild dinosaurs,
so future’s geologist
from this bridge alone
will remodel
these days
of ours.
He’ll say:
this mile-long iron arch
welded
oceans and prairies together.
From here old Europe
in westward march
swished
to the winds
the last Indian feather.
This rib will remind
of machines by its pattern.
Consider —
could anyone with bare hands
planting
one steel foot
on Manhattan
pull Brooklyn
up
by the lip
where he stands?
By the wires —
those tangled electric braidings —
he’ll tell:
it came after steam, their era.
Here people
already
hollered by radio,
here folks
had already soared up by aero.
Here life
for some
was a scream of enjoyment,
for others —
one drawn-out,
hungry howl.
From here the martyrs of unemployment
dashed headlong
into the Hudson’s scowl.
And further —
my picture unfurls without hitch —
by the harp-string ropes,
at the stars’ own feet,
here stood Mayakovsky,
on this same bridge,
and hammered his verses
beat by beat.
I stare like a savage
at an electric switch,
eyes fixed
like a tick on a cat.
Yeah,
Brooklyn Bridge. . . .
It’s something, that!
Издай, Кули́дж,
радостный клич!
На хорошее
и мне не жалко слов.
От похвал
красней,
как флага нашего мате́рийка,
хоть вы
и разъюнайтед стетс
оф
Америка.
Как в церковь
идёт
помешавшийся верующий,
как в скит
удаляется,
строг и прост, —
так я
в вечерней
сереющей мерещи
вхожу,
смиренный, на Бру́клинский мост.
Как в город
в сломанный
прёт победитель
на пушках — жерлом
жирафу под рост —
так, пьяный славой,
так жить в аппетите,
влезаю,
гордый,
на Бруклинский мост.
Как глупый художник
в мадонну музея
вонзает глаз свой,
влюблён и остр,
так я,
с поднебесья,
в звёзды усеян,
смотрю
на Нью-Йорк
сквозь Бруклинский мост.
Нью-Йорк
до вечера тяжек
и душен,
забыл,
что тяжко ему
и высо́ко,
и только одни
домовьи души
встают
в прозрачном свечении о́кон.
Здесь
еле зудит
элевейтеров зуд.
И только
по этому
тихому зуду
поймёшь —
поезда́
с дребезжаньем ползут,
как будто
в буфет убирают посуду.
Когда ж,
казалось, с-под речки на́чатой
развозит
с фабрики
сахар лавочник, —
то
под мостом проходящие мачты
размером
не больше размеров булавочных.
Я горд
вот этой
стальною милей,
живьём в ней
мои видения встали —
борьба
за конструкции
вместо стилей,
расчёт суровый
гаек
и стали.
Если
придёт
окончание света —
планету
хаос
разделает в лоск,
и только
один останется
этот
над пылью гибели вздыбленный мост,
то,
как из косточек,
тоньше иголок,
тучнеют
в музеях стоя́щие
ящеры,
так
с этим мостом
столетий геолог
сумел
воссоздать бы
дни настоящие.
Он скажет:
— Вот эта
стальная лапа
соединяла
моря и прерии,
отсюда
Европа
рвалась на Запад,
пустив
по ветру
индейские перья.
Напомнит
машину
ребро вот это —
сообразите,
хватит рук ли,
чтоб, став
стальной ногой
на Манге́тен,
к себе
за губу
притягивать Бру́клин?
По проводам
электрической пряди —
я знаю —
эпоха
после пара —
здесь
люди
уже
орали по радио,
здесь
люди
уже
взлетали по аэро.
Здесь
жизнь
была
одним — беззаботная,
другим —
голодный
протяжный вой.
Отсюда
безработные
в Гудзон
кидались
вниз головой.
И дальше
картина моя
без загвоздки
по струнам — канатам,
аж звёздам к ногам.
Я вижу —
здесь
стоял Маяковский,
стоял
и стихи слагал по слогам. —
Смотрю,
как в поезд глядит эскимос,
впиваюсь,
как в ухо впивается клещ.
Бру́клинский мост —
да...
Это вещь!