Velimir Khlebnikov
Reflections of a Profligate

But your glance is pale, horse-eye pale,
silvered with a bluish streak.
Your hair is all tangled. Shadows of vice
weave a dazzling design.

Oh, young men! Happy the man
who has never known passion's fire,
for he knows stars unseen by you
in the dark blue steep of the sky.

Translated by Paul Schmidt

Велимир Хлебников
Размышление развратника

Но бледен, как конское око,
Твой серебряный с просинью взор.
Спутались волосы. Тени порока
Слагались в красивый узор.

Ах, юноши! Счастливы те,
Кто не ведал ни щек, ни пылающих глаз.
Ведь он в синей ночной высоте
Увидал тучи звезд, незаметных для вас.

Перевод стихотворения Велимира Хлебникова «Размышление развратника» на английский.
>