Velimír Jlébnikov
Años, gente, naciones enteras...

Años, gente, naciones enteras
Desaparecen para siempre
Como el agua corriente.
En el espejo flexible de la naturaleza
La red son las estrellas, nosotros somos los peces,
Dioses — las fantasmas de la noche.

Traducido por Kseniya Tokareva

Велимир Хлебников
Годы, люди и народы...

Годы, люди и народы
Убегают навсегда,
Как текучая вода.
В гибком зеркале природы
Звезды — невод, рыбы — мы,
Боги — призраки у тьмы.

Стихотворение Велимира Хлебникова «Годы, люди и народы...» на испанском.
(Velimir Khlebnikov in spanish).