Velimir Khlebnikov
Here I praise the brutal flight...

Here I praise the brutal flight
of those wings, they carried me into distances,
to Freedom's signifying blue dimension
domed by the sun with rings of light,
high, high, to that absolute height —
the snowy egret of song eternally.

Translated by Paul Schmidt

Велимир Хлебников
Я славлю лёт его насилий...

Я славлю лёт его насилий,
Тех крыл, что в даль меня носили,
Свод синезначимой свободы,
Под круги солнечных ободий,
Туда, под самый-самый верх,
Где вечно песен белый стерх.

Стихотворение Велимира Хлебникова «Я славлю лёт его насилий...» на английском.
(Velimir Khlebnikov in english).