Velimir Khlebnikov
Autumn this year is a rabbit affair...

Autumn this year is a rabbit affair
and no eye can distinguish
the shivering season from the shaking beast.
Shifty, all yellow,
autumn-color dweller.
Dead leaves and stubble
on hillside and swamp-stump
everywhere, and even the eye
blinks blindly, not knowing
one quick shiver of fear
from another.

Translated by Paul Schmidt

Велимир Хлебников
Эта осень такая заячья...

Эта осень такая заячья,
И глазу границы не вывести
Осени робкой и зайца пугливости.
Окраскою желтой хитер
Осени желтой житер.
От гривы до гребли
Всюду мертвые листья и стебли.
И глаз остановится слепо, не зная, чья
Осени шкурка или же заячья?

Стихотворение Велимира Хлебникова «Эта осень такая заячья...» на английском.
(Velimir Khlebnikov in english).