Vasily Zhukovsky
The song

You loved me filling me with joy and admiration,
My life was flowing like a fascinating dream.
You have forgotten me — where is the fortunate perception?
Oh yes, your love was my felicity, I deem!

I was beloved, inspired by you and cherished,
I sang, and by your praise I breathed and lived.
You have forgotten me, my instant grant has perished —
Oh yes! Your love was my endowment and gift!

You loved me , and my hand conveyed donation
To the abode of misery and need.
You have forgotten me without consolation!
Oh yes! Your love was my benevolence and treat!

Translated by Alec Vagapov

Василий Жуковский
Песня

Когда я был любим, в восторгах, в наслажденье,
Как сон пленительный, вся жизнь моя текла.
Но я тобой забыт, — где счастья привиденье?
Ах! счастием моим любовь твоя была!

Когда я был любим, тобою вдохновенный,
Я пел, моя душа хвалой твоей жила.
Но я тобой забыт, погиб мой дар мгновенный:
Ах! гением моим любовь твоя была!

Когда я был любим, дары благодеянья
В обитель нищеты рука моя несла.
Но я тобой забыт, нет в сердце состраданья!
Ах! благостью моей любовь твоя была!

Стихотворение Василия Жуковского «Песня» на английском.
(Vasily Zhukovsky in english).