Vasíliy Zhukóvskiy
Amistad

Se deslizó desde la cima montañosa,
Entre los restos yace roble, destrozado por los rayos;
Al lado suya la hiedra flexible, abrazada a su alrededor.
¡Eh, la Amistad, así es como eres tú!

Traducido por Kseniya Tokareva

Василий Жуковский
Дружба

‎Скатившись с горной высоты,
Лежал на прахе дуб, перунами разбитый;
А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый…
‎О Дружба, это ты!

Стихотворение Василия Жуковского «Дружба» на испанском.
(Vasily Zhukovsky in spanish).