Valery Bryusov
I’ve just forgiven you of all your lies...

I’ve just forgiven you of all your lies,
By crimson lips, by long caresses,
Instead of bread you gave me trash,
I heard the chains upon my hands;

The fact I kissed your body round,
You threw for kisses to all around.
And what you wanted to make lies,
On my righteous, prayerful verses!

I’ve just forgiven everything what was
The hourly fibbing mouth, yours.
That burned me up your oval breasts,
That had your face the only trace;

And also because you so caress
At hours of love called me by names;
For all of longing and my suffering
I was condemned by you for nothing!

Translated by Galina Devyatkina

Валерий Брюсов
Прощаю всё, — и то, что ты лгала мне...

Прощаю всё, — и то, что ты лгала мне
Губами алыми, дарами долгих ласк,
Что вместо хлеба мне давала камни,
Что на руках цепей я слышал лязг;

И то, что мной целованное тело
Бросала ты лобзаниям других,
И то, что сделать лживым ты хотела
Мой праведный, мой богомольный стих!

Прощаю всё, — за то, что, были алы
Твои, всечасно лгавшие уста,
Что жгли меня твоих грудей овалы,
Что есть в твоём лице одна черта;

Ещё за то, что ласковым названьем
Ты нежила меня, в час темноты;
За то, что всем томленьям, всем страданьям
Меня обречь умела только ты!

Стихотворение Валерия Брюсова «Прощаю всё, — и то, что ты лгала мне...» на английском.
(Valery Bryusov in english).