Valery Bryusov
Do not cry and do not think...

Do not cry and do not think:
The past – there’s no such thing!
With a friendly greeting
The light of day breaks in.

Falling asleep you ended,
And in waking resurrect.
Look at the sky extended
Without a thought or care.

Eternity – a wish fulfilled,
All that is bitter dead.
Stride tirelessly forward,
Ahead, ahead, ahead.

Translated by Alex Cigale

Валерий Брюсов
Не плачь и не думай

Не плачь и не думай:
Прошедшего - нет!
Приветственным шумом
Врывается свет.

Уснувши, ты умер
И утром воскрес, -
Смотри же без думы
На дали небес.

Что вечно - желанно,
Что горько - умрет...
Иди неустанно
Вперед и вперед.

Перевод стихотворения Валерия Брюсова «Не плачь и не думай» на английский.