Sophia Parnok
Oh, the unconquerable heaviness

Oh, the unconquerable heaviness
Of these waters silenced
Behind centuries-old dams!

Oh Lord! It’s still the same, it’s hard for me
With my heart full to overflowing,
And a muse who’s un-talkative.

Translated by Diana Lewis Burgin
(Diana Lewis Burgin`s site)

Софья Парнок
О, этих вод обезмолвленных...

О, этих вод обезмолвленных
За вековыми запрудами
Тяжесть непреодолимая!

Господи! Так же мне! Трудно мне
С сердцем моим переполненным,
С Музой несловоохотливой.

Перевод стихотворения Софьи Парнок «О, этих вод обезмолвленных...» на английский.