Sasha Chiórniy
Al Crítico

Cuando describe el poeta una dama,
Dice: — «Yo iba por la calle. En los costados me hincaba el corsé» —
El «yo» aquí no hay que entender en su sentido recto, verás,
Que detrás de esta dama no se esconde el poeta.
Te revelaré, como al amigo, la verdad:
El poeta es el hombre. Incluso con la barba.

Traducido por Kseniya Tokareva

Саша Чёрный
Критику

Когда поэт, описывая даму,
Начнёт: «Я шла по улице. В бока впился корсет» —
Здесь «я» не понимай, конечно, прямо —
Что, мол, под дамою скрывается поэт.
Я истину тебе по-дружески открою:
Поэт-мужчина. Даже с бородою.

Перевод стихотворения Саши Чёрного «Критику» на испанский.
>