We are cultured: we clean our teeth,
Mouth, and both boots.
In letters, we are especially polite:
“Your most obedient servant.”
So then, why do we end
Any kind of debate —
like weak fools —
Imitating Papuans
And beating each other on the snouts?
True, it is usually through words,
But they smart just the same.
Мы культурны: чистим зубы,
Рот и оба сапога.
В письмах вежливы сугубо —
«Ваш покорнейший слуга».
Отчего ж при всяком споре,
Доведенном до конца,
Мы с бессилием глупца,
Подражая папуасам,
Бьем друг друга по мордасам?
Правда, чаще — языком,
Но больней, чем кулаком.
___
Сат. 1909. № 41. С. 6. Под заглавием «После посещения „литературного общества“». Две последние строки читались так:
Правда: чаще — языком,
Но бывает — кулаком.
За подписью «С-a Черный» стихотворение напечатано в однодневной газете «День народной печати» (Псков, 1917. 20 июля) под заглавием «Полемика» и с изменениями в тексте — после 6 ст. следует:
Вместо умного отпора
Все с бессилием глупца,
В общей свалке бестолковой,
Подражая папуасам, —
Бьют друг друга по мордасам
При посредстве дара слова?
«I'll no more go roaming, no more seeking, / No more crushing goosefoot in the wood. / With your hair a sheaf of golden oatstraw / You have vanished from my dreams for good. With red berry juice on fair skin glowing, / Beautiful and gentle, you were like / Pink skies when the sun to rest i...»
«Come, Russia, proud wings plying, / А different order found! / А different steppe is rising / Where different names resound. See him in your blue valleys / Among the cows and calves / In golden homespun walking — / Your Alexei Koltsov. А crust of bread he's holding, / Like cherr...»
«Waken me early tomorrow, / Dear mother, patient and kind! / I'll go past the boundary barrow / To welcome а friend of mine. In the forest today I noticed / Weel-tracks where а cart h ad rolled. / The breeze below dark cloud blowing / Is ruffling the arch of gold. It will race by tomo...»
«Cleared the cornfield, bare the boughs are, / From still waters mist is rolling, / Like а wheel beyond the mountains / Has the silent sun gone bowling. Dozing is the cart track yonder. / In а daydream it is thinking / One won't have to wait much longer / For the coming of grey winter....»