Yes, I'll die! Will it matter?
I am ready to use my gun!
I will then only need a coffin,
With some luck a half decent one.
Does it really have to be decent?
Better make it snappy, be gone!
Any sign of me will be trampled
By the boots of some other bum.
I know nothing will change for the better,
As our universe could not care less
And the sun will keep shining brightly,
High above this world's filthy mess.
Да, умру я!
И что ж такого?
Хоть сейчас из нагана в лоб!
Может быть,
гробовщик толковый
смастерит мне хороший гроб..
А на что мне хороший гроб-то?
Зарывайте меня хоть как!
Жалкий след мой
будет затоптан
башмаками других бродяг.
И останется всё,
как было —
на Земле,
не для всех родной...
Будет так же
светить Светило
на заплёванный шар земной!..
«Among the other children playing here, / she stands apart, just like the ugly duckling / An awkward shirt tucked in, her red hair buckling / Curls scattered wildly, falling to her ears / Her mouth is long, teeth crooked and unsightly / Her face not smooth, her body gangly slightly / A co...»
«I have translated Shakespeare's sonnets. / Let the poet, leaving his old home, / Speak out in another language, / To other days, in another part of the planet. We recognize him as a companion in arms, / A defender of liberty, truth, and the world. / It is no accident that the celebrated n...»
«To Valery Briusov How frenzied the deceased looks! / How often the coffin stands lonely. / In anguished horror an admirer / Looks at her sharp high brow. I catch a whiff of dungeons, / The awful scrape of grave digging, – / You have come in. As at a duel, / Your frockcoat is buttoned...»
«That evening was dimly-smoldering, – / But for me it was a fiery one. / On that evening, as you had been hankering, / We went out to the Union. I remember your hands, weak from happiness, / The veins – networks of navy blue. / And my touching you hand was impossible, / Both were cov...»