Marina Cvetaeva
Tu mi copri il sole in alto nei cieli...

Poesie per l’Achmatova

Tu mi copri il sole in alto nei cieli,
Tutte le stelle nel cavo della tua mano!
Ah, se fossero − spalancate le porte! −
Come vento in te entrerei!

E balbettare, e avvampare d’ira,
E bruscamente chinare lo sguardo,
E, singhiozzando, acquietarsi,
Come nell’infanzia, quando perdonano.

Tradotto da Haisa Pessina Longo

Марина Цветаева
Ты солнце в выси мне застишь...

Стихи к Ахматовой

Ты солнце в выси мне застишь,
Все звезды в твоей горсти!
Ах, если бы — двери настежь! —
Как ветер к тебе войти!

И залепетать, и вспыхнуть,
И круто потупить взгляд,
И, всхлипывая, затихнуть —
Как в детстве, когда простят.

Стихотворение Марины Цветаевой «Ты солнце в выси мне застишь...» на итальянском.
(Marina Tsvetaeva in italian).