Marina Tsvetaeva
Happy New Year, swan demesne!..

Happy New Year, swan demesne!
Ruins so glorious!
Happy New Year — in foreign lands —
Knapsack-bearing warriors!

Red pursuit, mouth foaming,
Not caught up, will dance,
Happy New Year — homeland,
Beaten in the race!

The whole Earth sings with a toast song
To the earth do lean!
Thus, Igor — weeps with Yaroslav
Russia over the sea.

Moaning tiredly, quenches sorrow:
My brother! My knight! My son!
Happy New Year, beyond blue seas
Russia oh-so-young.

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
С Новым Годом, Лебединый стан!..

С Новым Годом, Лебединый стан!
Славные обломки!
С Новым Годом — по чужим местам —
Воины с котомкой!

С пеной у́ рта пляшет, не догнав,
Красная погоня!
С Новым Годом — битая — в бегах
Родина с ладонью!

Приклонись к земле — и вся земля
Песнею заздравной.
Это, Игорь, — Русь через моря
Плачет Ярославной.

Томным стоном утомляет грусть:
— Брат мой! — Князь мой! — Сын мой!
— С Новым Годом, молодая Русь
За́ морем за синим!

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «С Новым Годом, Лебединый стан!..» на английский.
>