Marina Zwetajewa
Epilog

In eigenen Schwüren liegt viel Poesie,
Der Durst nach Liebe, die selbst nicht bekannt
Was ich am End' schöner Tage wohl fand?
Ein neues Porträt der Porträtgalerie,
Und Schatten im Schattenland.

Ein paar Zeilen nur der Lieblingspoesie,
Gefährlicher Zauber, was nicht bekannt...
Den Schlüssel zu magischer Zeit ich fand!
Und noch ein Porträt der Porträtgalerie,
Und Schatten im Schattenland.

Übersetzt von Vera Jahnke

Марина Цветаева
Эпилог

Очарованье своих же обетов,
Жажда любви и незнанье о ней…
Что же осталось от блещущих дней?
Новый портрет в галерее портретов,
Новая тень меж теней.

Несколько строк из любимых поэтов,
Прелесть опасных, иных ступеней…
Вот и разгадка таинственных дней!
Лишний портрет в галерее портретов,
Лишняя тень меж теней.

Стихотворение Марины Цветаевой «Эпилог» на немецком.
(Marina Tsvetaeva in german).