Leonid Martynov
Something new...

Something new —
Mankind thirsts for song.
Hurry up!
Bring lutes! Bring lyres!
Of a world without song
We have tired.

Damp and windy spring,
Trees in wild flight,
Last year’s grasses like time-blackened scrolls...
Body and soul,
Men thirst for song —
And they’re right.

Oh, to find
That proverbial lyre,
Or whatever it’s called
(I don’t quite recall)
That responds to the fingers of genius
With a quiver ecstatic and sensuous.

Cities, deserts, the roll of the tide...
Men long
For song.
Here they are, these strings —
They ring
Like bells made of copper or iron...
Their plea is inspired.
It is, in fact,
The most touching of pleas:
“Come, poet,
touch us, please!”
About to do so, I suddenly hear,
Coming near
From a distance,
An insistent
And curious hum-voices, voices, voices—
Of slaves freed, no more in chains,
Of lepers cured, no more in pain,
Of the slain, the innocent slain,
Resurrected and shouting, helpless with wonder:
“Look! It’s us! We’re alive again!”

New leaves on the trees are born,
New brushes are born of bristle,
Fresh sheets of canvas unroll
With an eager rustle.
Mould is washed away,
Welcome, art!
Man waits for song with thirsting heart.

Translated by Irina Zheleznova

Леонид Мартынов
Что-то Новое в мире...

Что-то
Новое в мире.
Человечеству хочется песен.
Люди мыслят о лютне, о лире.
Мир без песен
Неинтересен.

Ветер,
Ветви,
Весенняя сырость,
И черны, как истлевший папирус,
Прошлогодние травы.
Человечеству хочется песен.
Люди правы.

И иду я
По этому миру.
Я хочу отыскать эту лиру,
Или — как там зовётся он ныне —
Инструмент для прикосновенья
Пальцев, трепетных от вдохновенья.

Города и пустыни,
Шум, подобный прибою морскому...
Песен хочется роду людскому.

Вот они, эти струны,
Будто медны и будто чугунны,
Проводов телефонных не тоньше

И не толще, должно быть.
Умоляют:
«О, тронь же!»

Но ещё не успел я потрогать —
Слышу гул отдалённый,
Будто где-то в дали туманной
За дрожащей мембраной
Выпрямляется раб обнажённый,
Исцеляется прокажённый,
Воскресает невинно казнённый,
Что случилось, не может представить:
«Это я! — говорит. — Это я ведь!»

На деревьях рождаются листья,
Из щетины рождаются кисти,
Холст растрескивается с хрустом,
И смывается всякая плесень...
Дело пахнет искусством.
Человечеству хочется песен.

Стихотворение Леонида Мартынова «Что-то Новое в мире...» на английском.
(Leonid Martynov in english).